Conditions générales d'investissement

Conditions Générales d'Affaires


1. Définitions – Interprétation des termes

1.1. Dans les présentes Conditions Générales d'Affaires, les termes suivants, sauf indication contraire du contexte, ont les significations suivantes et peuvent être utilisés au singulier ou au pluriel, selon le cas :

"Compte" désigne un compte de transaction du Client chez PSS ;

"Relevé de compte" désigne un relevé périodique des opérations créditées ou débitées sur un Compte ;

"Relevé de compte" désigne un relevé du portefeuille de titres du Client, des positions ouvertes, des exigences de marge, du dépôt en espèces, etc. à un moment précis ;

"Agent" désigne une personne physique ou morale effectuant une transaction en son propre nom, mais le faisant pour le compte d'une autre personne ;

"Personne autorisée" désigne une personne autorisée par le Client à donner des instructions à PSS ;

"Jour ouvrable" désigne tout jour où les banques sont ouvertes en Norvège ;

"CFD" et « Contrat CFD » désigne un contrat sur différence qui est un contrat dans lequel un investisseur paie ou reçoit la différence entre le cours d'ouverture et le cours de clôture du titre ou de l'indice concerné ;

"Client" désigne vous en votre qualité de client de PSS ;

"Collatéral" désigne tous les titres ou autres actifs déposés auprès de PSS par le Client ;

« Barème des commissions, des frais et des marges » désigne le barème des commissions, frais, marges, intérêts et autres taux qui peuvent à tout moment être applicables aux Services tels que déterminés par PSS sur une base actuelle ;

"Contrat" désigne tout contrat, oral ou écrit, pour l'achat ou la vente de toute marchandise, titre, devise ou autre instrument financier ou propriété, y compris toute option, contrat à terme, CFD ou autre transaction s'y rapportant, conclu par PSS avec le Client ;

« Contreparties » désigne les banques et/ou les courtiers par l'intermédiaire desquels ou par lesquels PSS peut couvrir ses Contrats avec des clients, y compris le Client ;

"Cas de défaut" aura le sens donné à ce terme à l'article 16 ;

« Informations privilégiées » désigne les informations non publiées susceptibles d'avoir une incidence sur la tarification d'un Contrat si elles étaient rendues publiques ;

"Présentation du courtier" désigne une institution financière ou un conseiller rémunéré par PSS et/ou ses clients pour orienter ces clients vers PSS, fournir des conseils à ces clients et/ou négocier l'exécution de transactions entre ces clients et PSS ;

« Commerce sur marge » désigne un Contrat ouvert et maintenu sur la base d'un dépôt de marge, par opposition à un Contrat basé sur un prix d'achat ;

« règles du marché » désigne les règles, réglementations, coutumes et pratiques de toute bourse, chambre de compensation ou autre organisation ou marché impliqué dans la conclusion, l'exécution ou le règlement d'une transaction ou d'un contrat et comprend toute détermination, décision ou autre exercice de tout pouvoir ou autorité par tout une telle bourse, chambre de compensation ou autre organisation ou marché ;

« OTC » désigne tout Contrat concernant une matière première, un titre, une devise ou un autre instrument ou propriété financière, y compris toute option, contrat à terme ou CFD qui n'est pas négocié sur une bourse réglementée d'actions ou de matières premières mais « de gré à gré » par PSS, que ce soit en tant que teneur de marché comme décrit à l'article 12 ou autrement ;

"Principal" désigne une personne physique ou morale qui est partie à une transaction ;

« PSS » est un nom commercial de Private Scandinavia Sparkasse, Limited.;

"Prestations de service" désigne les services devant être fournis par PSS sous réserve des Conditions ;

"Termes" désigne les présentes Conditions Générales d'Affaires régissant la relation entre le Client et PSS, telles qu'elles peuvent être modifiées de temps à autre ;

« Confirmation d'échange » désigne un message de PSS au Client confirmant la conclusion d'un Contrat par le Client ;

"Plateforme d'échanges" désigne toute plateforme de trading en ligne mise à disposition par PSS en vertu des Conditions ;

"Unité" désigne une fraction d'une UMA et, en tant que tel, est un instrument de gré à gré coté par PSS en tant que teneur de marché aux prix d'achat et de vente et doit donc être considéré comme un instrument dérivé ;

« Compte géré unifié » or "UMA" désigne un pool d'investissements combinés d'un certain nombre d'investisseurs géré par un gestionnaire d'actifs, qui peut ou non être employé par PSS, à condition que ce pool d'investissements ne constitue pas une entité juridique distincte ni un instrument coté en bourse.

1.2. En cas de conflit entre les Conditions et les Règles de marché pertinentes, les Règles de marché prévaudront.

1.3. Dans les Conditions, toute référence à une personne comprend les personnes morales, les associations non constituées en société,
les partenariats et les particuliers.

1.4. Les titres et les notes dans les Conditions sont à titre indicatif uniquement et n'affecteront pas la construction et
interprétation des Conditions.

1.5. Dans les Conditions, toute référence à une loi, un statut, un règlement ou une promulgation doit inclure des références à toute modification ou réadoption statutaire de celle-ci ou à tout règlement ou ordonnance pris en vertu de cette loi, statut, règlement ou promulgation (ou en vertu de cette modification ou re -promulgation).

2. Risque de reconnaissance

2.1. Le Client reconnaît, reconnaît et comprend que la négociation et l'investissement dans des valeurs mobilières, ainsi que dans des dérivés à effet de levier et sans effet de levier, sont :

A.Très spéculatif ;

B.Peut impliquer un degré de risque extrême ; et

C. Si le client négocie sur marge, ne convient qu'aux personnes pouvant assumer un risque de perte supérieur à leur dépôt de marge.

2.2. Le Client reconnaît, reconnaît et comprend que :

A. En raison de la faible marge normalement requise dans les opérations sur marge, les variations de prix de l'actif sous-jacent peuvent entraîner des pertes importantes ;

B. Lorsque le Client demande à PSS de conclure une transaction, tout profit ou perte résultant d'une fluctuation de l'actif ou de l'actif sous-jacent sera entièrement à la charge et aux risques du Client ;

C. Le Client garantit que le Client est disposé et capable, financièrement et autrement, d'assumer le risque de négocier des investissements spéculatifs ;

D. Le Client s'engage à ne pas tenir PSS pour responsable des pertes subies du fait que PSS porte le Compte du Client et suit les recommandations du Client ;

E.Le Client accepte que toute garantie de profits ou d'évitement de pertes soit impossible dans le cadre de la négociation d'investissements ;

F. Le Client n'a reçu aucune garantie de bénéfices ou d'évitement de pertes ou de représentations similaires de PSS, de l'un de ses associés ou représentants ou de toute autre entité avec laquelle le Client gère un compte PSS, et le Client n'a pas accepté le Conditions, et le Client n'agira pas à l'avenir, en considération ou en se fondant sur de telles garanties ou représentations similaires.

3. Services

3.1. Sous réserve que le Client remplisse ses obligations en vertu des Conditions, PSS peut conclure des transactions avec le Client sous la forme des investissements et instruments suivants :

A. Futures et CFD sur matières premières, titres, taux d'intérêt et instruments de dette, actions ou autres indices, devises et métaux de base et précieux ;

B. Lingots au comptant et à terme, devises et dérivés de gré à gré ;

C. Titres, y compris les actions, obligations et autres titres de créance, y compris les émissions gouvernementales et publiques ;

D. Options et warrants permettant d'acquérir ou de céder l'un des instruments énumérés ci-dessus, y compris les options sur options ;

E. Actifs gérés, que ce soit sous forme d'instruments négociés de gré à gré ou en bourse ; et

F. Tous autres investissements et instruments que PSS peut convenir de temps à autre.

3.2. Lorsque le Client achète une ou plusieurs Unités dans une UMA ou un autre pool d'actifs gérés, le Client reconnaît et accepte ainsi que le gestionnaire d'actifs désigné de cette UMA ou pool d'actifs gérés a tous les pouvoirs et autorité pour acheter, vendre et négocier les marchés financiers sur marge ou non, pour le compte et le risque de cette UMA ou pool d'actifs gérés et donc indirectement pour le compte et le risque du Client.

3.3. Le Client n'a pas l'intention d'être, et reconnaît, comprend et accepte qu'il ne peut pas être activement impliqué dans la négociation et les transactions d'UMA ou d'autres pools d'actifs gérés, ces transactions et transactions étant entreprises par un gestionnaire d'actifs désigné.

3.4. Le Client reconnaît, comprend et accepte qu'un gestionnaire d'actifs désigné peut utiliser des méthodes de négociation exclusives comme base de toutes les transactions et transactions dans les UMA ou d'autres pools d'actifs gérés en vertu des Conditions.

3.5. Le Client reconnaît, comprend et accepte que les transactions et transactions entreprises par un gestionnaire d'actifs sont entreprises à la condition que le Client renonce à tous égards et renonce à toute demande d'indemnisation possible contre PSS, le gestionnaire d'actifs et/ou les UMA ou autres pools. des actifs gérés pour toute perte financière ou autre que le Client pourrait subir à la suite de ces opérations et transactions par un gestionnaire d'actifs. Le Client reconnaît, comprend et accepte en outre que le Client est à tous égards seul et exclusivement responsable de toutes ces pertes financières ou autres sans aucun recours contre PSS, un gestionnaire d'actifs ou l'UMA ou un autre pool d'actifs gérés en conséquence.

3.6. Les Services fournis par PSS peuvent impliquer :

A. Opérations sur marge ;

B. Ventes à découvert (c'est-à-dire les ventes où une partie au contrat est obligée de livrer un actif qu'elle ne possède pas); ou alors

C. Opérations sur investissements qui sont :

  • Négociés sur des bourses qui ne sont pas des bourses d'investissement reconnues ou désignées ;

  • Ne sont négociés sur aucune bourse ou bourse d'investissement ; et/ou

  • Investissements difficilement réalisables.

3.7. Les ordres peuvent être passés sous forme d'ordres au marché pour acheter ou vendre un instrument dès que possible au prix pouvant être obtenu sur le marché ou sous forme d'ordres limites et stop pour négocier lorsque le prix atteint un niveau prédéfini, selon le cas des différents instruments proposés. Les ordres limités d'achat et les ordres stop de vente doivent être placés en dessous du prix actuel du marché, et les ordres limités de vente et les ordres stop d'achat doivent être placés au-dessus du prix actuel du marché. Si le cours acheteur pour les ordres de vente ou le cours vendeur pour les ordres d'achat est atteint, l'ordre sera exécuté dès que possible au prix disponible sur le marché. Les ordres à cours limité et stop ne sont donc pas garantis exécutables au niveau ou au montant spécifié, sauf indication explicite de PSS pour l'ordre spécifique.

3.8. En ce qui concerne toute transaction ou tout contrat, PSS effectuera cette transaction ou ce contrat en tant que principal, à moins qu'il ne soit spécifiquement convenu que PSS agira en tant qu'agent pour le client.

3.9. Toutes les transactions sur titres sont exécutées comme des transactions immédiates, sauf convention contraire. Dans les transactions immédiates, PSS agit en tant que contrepartie du Client, qui négocie à un prix proposé par PSS.

3.10. Sauf accord écrit contraire, le Client conclut des Contrats en tant que Mandant. Si le Client agit pour le compte d'un Mandant, que le Client identifie ou non ce Mandant auprès de PSS, PSS ne sera pas obligé d'accepter ledit Mandant en tant que Client, sauf accord écrit contraire, et jusqu'à ce moment, PSS aura le droit de considérer le Client comme Mandant par rapport au Contrat.

3.11. Dans le cas où PSS fournit des conseils, des informations ou des recommandations au Client, PSS ne sera pas responsable de la rentabilité de ces conseils, informations ou recommandations comme stipulé plus loin dans la Clause 18, et le Client reconnaît, reconnaît et comprend que :

A. Toutes les transactions dans les investissements négociés en bourse et de nombreux contrats seront effectuées sous réserve et conformément aux règles du marché ;

B. En particulier, les règles du marché contiennent généralement de larges pouvoirs en cas d'urgence ou de situations indésirables ;

C. Si une bourse ou une chambre de compensation prend des mesures qui affectent une transaction ou un contrat, PSS est en droit de prendre toute mesure qu'elle, à sa discrétion, juge souhaitable dans l'intérêt du client et/ou de PSS ;

D. PSS ne sera pas responsable de toute perte comme stipulé plus loin dans la clause 18.3 et subie par le client à la suite d'actes ou d'omissions de toute bourse, chambre de compensation ou autre organisation ou marché ou de toute action raisonnablement prise par PSS en conséquence de tels actes ou omissions ;

E. Lorsqu'une transaction est effectuée par PSS en tant qu'Agent du Client, la livraison ou le paiement (le cas échéant) par l'autre partie à la transaction se fera aux risques et périls du Client ;

F. L'obligation de PSS de remettre le produit de la vente des investissements au Client ou à un compte du Client ou de toute autre personne pour le compte du Client sera subordonnée à la réception par PSS des documents livrables ou du produit de la vente (le cas échéant) de l'autre partie ou parties à la transaction ;

G. Les heures de négociation de PSS sont normalement de 4h4, heure d'Europe centrale (CET) le dimanche jusqu'à XNUMXhXNUMX CET le vendredi. PSS peut être fermé les principaux jours fériés norvégiens ;

H. PSS peut, sans préavis, en tout ou en partie, de manière permanente ou temporaire, retirer toute facilité de compte fournie par PSS au Client. Les situations dans lesquelles PSS peut prendre de telles mesures incluent, sans s'y limiter, les cas suivants :

  • PSS considère que le Client peut être en possession d'informations privilégiées ;

  • PSS considère qu'il existe des conditions commerciales anormales ; et

  • PSS n'est pas en mesure de calculer les prix dans un contrat pertinent en raison de l'indisponibilité des informations de marché pertinentes

3.12. PSS ne fournira aucun conseil au Client sur les questions fiscales liées aux Services fournis par PSS en vertu des Conditions. Il est conseillé au Client d'obtenir des conseils individuels de son conseiller financier, auditeur ou conseiller juridique quant à toute incidence fiscale personnelle des Services offerts par PSS.

3.13. Nonobstant toute autre disposition des Conditions, lors de la fourniture de Services, PSS sera en droit de prendre toute mesure qu'il juge nécessaire, à son entière discrétion, pour assurer le respect des Règles du marché et de toutes les autres lois et décisions réglementaires applicables.

4. PSS et le client

4.1. Le Client peut fournir à PSS des instructions orales ou écrites (qui doivent inclure des instructions fournies via Internet ou par e-mail comme décrit ci-dessous). PSS peut accuser réception des instructions oralement ou par écrit, selon le cas.

4.2. Les personnes autorisées à donner des instructions PSS au nom du Client sont celles notifiées par le Client à PSS et peuvent être modifiées par notification écrite à PSS. PSS ne sera pas lié par une telle variation jusqu'à ce qu'un avis écrit soit effectivement reçu et confirmé par PSS. PSS a le droit d'agir sur les instructions orales ou écrites de toute personne qui apparaît à PSS comme une Personne Autorisée, même si cette personne n'est pas, en fait, ainsi autorisée.

4.3. La plateforme de trading offre la possibilité d'exécuter certains contrats. En outre, les détails concernant les comptes, les confirmations de transaction et les messages de PSS au client peuvent être disponibles sur la plate-forme de négociation. Les conditions suivantes s'appliquent aux Contrats exécutés sur Internet :

A. PSS et ses représentants, agents ou courtiers ne seront pas responsables envers le Client de toute perte, dépense, coût ou responsabilité subis ou encourus par le Client en raison d'une défaillance du système, d'une défaillance ou de retards de transmission ou d'erreurs techniques similaires, à moins que PSS généré une telle erreur avec l'intention claire de manipuler le comportement du marché et/ou l'exécution des ordres ;

B. PSS ne sera pas responsable envers le Client de toute perte que le Client pourrait subir en raison d'erreurs dans les devis résultant d'erreurs de frappe commises par PSS ou d'une interprétation erronée par PSS des informations saisies dans le système par le Client. PSS a le droit d'apporter les corrections nécessaires sur le compte du client pour corriger une telle erreur en tenant compte de la valeur marchande de tout actif en question au moment où l'erreur s'est produite ;

C. PSS proposera au Client des prix négociables en temps réel. En raison d'un retard de transmission entre le Client et PSS, le prix proposé par PSS peut avoir changé ou sauté avant qu'une commande du Client ne soit reçue par PSS. Si l'exécution automatique de l'ordre est proposée au client, PSS sera en droit de modifier le prix auquel l'ordre du client est exécuté à la valeur de marché à laquelle l'ordre du client a été reçu, de tels cas incluent l'exposition à des écarts incontrôlables ou des risques d'écart. ou tout changement soudain de prix déjà de nature externe au PSS ;

D. La Plateforme de Trading peut être disponible en plusieurs versions, qui peuvent être différenciées sous divers aspects, y compris, mais sans s'y limiter, le niveau de sécurité appliqué, les produits et services disponibles, etc. PSS ne sera pas responsable envers le Client de toute perte , les dépenses, les coûts ou la responsabilité subis ou encourus par le Client en raison de l'utilisation par le Client d'une version différente de la version standard de PSS avec toutes les mises à jour disponibles installées ;

E. Le Client est responsable de toutes les commandes, et de l'exactitude de toutes les informations, transmises via Internet en utilisant son nom, son mot de passe ou tout autre moyen d'identification personnelle mis en œuvre pour identifier le Client ;

F. Le Client est tenu de garder secrets les mots de passe et de s'assurer que des tiers n'obtiennent pas l'accès aux installations de négociation du Client ;

G. Le Client sera responsable envers PSS pour les Contrats exécutés au moyen du mot de passe du Client même si une telle utilisation pourrait être non autorisée ou abusive ; et

H. Indépendamment du fait que la plate-forme de négociation peut confirmer qu'un contrat est exécuté immédiatement lorsque le client transmet des instructions via la plate-forme de négociation, la confirmation de négociation transmise par PSS ou mise à la disposition du client sur la plate-forme de négociation constitue la confirmation d'un contrat par PSS .

4.4. Toute instruction envoyée via la Plateforme de trading ou par e-mail par le Client ne sera réputée avoir été reçue et ne constituera alors une instruction valide et/ou un Contrat contraignant entre PSS et le Client que lorsque cette instruction aura été enregistrée comme exécutée par PSS et confirmé par PSS au Client au moyen d'une Confirmation de transaction et/ou du Relevé de compte, et la simple transmission d'une instruction par le Client ne constitue pas un Contrat contraignant entre PSS et le Client.

4.5. Le Client fournira rapidement à PSS toutes les instructions que PSS pourrait exiger. Si le Client ne fournit pas ces instructions dans les meilleurs délais, PSS peut, à son entière discrétion, prendre les mesures aux frais du Client, que PSS juge nécessaires ou souhaitables pour sa propre protection ou celle du Client. Cette disposition s'applique également dans les situations où PSS n'est pas en mesure d'entrer en contact avec le Client.

4.6. Si le Client ne notifie pas à PSS son intention d'exercer une option ou un autre Contrat nécessitant une instruction du Client au moment stipulé par PSS, PSS pourra considérer l'option ou le Contrat comme abandonné par le Client. Si un Contrat peut être prolongé à l'expiration, PSS peut, à sa seule discrétion, choisir de prolonger ou de clôturer ce Contrat.

4.7. PSS peut (mais n'y est en aucun cas obligé) exiger une confirmation, sous la forme que PSS peut raisonnablement demander, si une instruction est de fermer un compte ou de remettre de l'argent dû au client ou s'il apparaît par ailleurs à PSS qu'une telle confirmation est nécessaire ou souhaitable.

4.8. Le Client indemnisera PSS et tiendra PSS indemne de toutes les pertes que PSS pourrait subir en raison d'une erreur dans une instruction donnée par une Personne Autorisée ou en raison de l'action de PSS sur une instruction, qui est, ou semble être, de une personne autorisée.

4.9. PSS peut, à sa seule discrétion et sans explication, refuser d'agir sur instruction.

4.10. En règle générale, PSS agit conformément aux instructions dès que possible et, en ce qui concerne les instructions de négociation, agit dans un délai raisonnable compte tenu de la nature des instructions. Toutefois, si, après réception des instructions, PSS estime qu'il n'est pas raisonnablement possible d'agir conformément à ces instructions dans un délai raisonnable, PSS peut soit différer l'exécution de ces instructions jusqu'à ce qu'il soit, de l'avis raisonnable de PSS, faisable de le faire ou en aviser le Client que PSS refuse d'agir sur de telles instructions.

4.11. Il est possible que des erreurs se produisent dans les prix des transactions cotées par PSS. Dans de telles circonstances, sans préjudice des droits qu'il peut avoir en vertu des lois norvégiennes, PSS ne sera pas lié par un contrat qui prétend avoir été conclu (qu'il soit ou non confirmé par PSS) à un prix qui :

A. PSS est en mesure de prouver que le Client était manifestement incorrect au moment de la transaction ; ou alors

B. Le Client savait ou aurait raisonnablement dû savoir qu'il était incorrect au moment de la transaction.

4.12. Les stratégies de trading visant à exploiter les erreurs de prix (communément appelées « sniping ») ne sont pas acceptées par PSS. Si PSS, à sa seule discrétion et de bonne foi, détermine que le Client profite ou tente de profiter de cotations erronées ou effectue d'autres formes de trading abusif, PSS est en droit de prendre une ou plusieurs des contre-mesures suivantes : délai raisonnable, PSS peut soit différer l'exécution de ces instructions jusqu'à ce qu'il soit, de l'avis raisonnable de PSS, faisable de le faire, soit informer le Client que PSS refuse d'agir conformément à ces instructions.

A. Ajuster les écarts de prix disponibles pour le Client ;

B. Restreindre l'accès du Client à la diffusion en continu de cotations instantanément négociables, y compris la fourniture de cotations manuelles uniquement ;

C. récupérer sur le compte du client tous les bénéfices commerciaux historiques qui ont été obtenus grâce à un tel abus de liquidité tel que déterminé par PSS à sa seule discrétion et de bonne foi, à tout moment au cours de la relation client ; et/ou

D. Mettre fin immédiatement à la relation Client en donnant un avis écrit.

De plus, PSS ne permet pas la pratique d'arbitrage et de scalping sur les Plateformes de Trading PSS. Les transactions qui reposent sur des opportunités d'arbitrage de latence des prix peuvent être révoquées. PSS se réserve le droit d'apporter les corrections ou ajustements nécessaires sur le compte concerné. Les comptes qui reposent sur des stratégies d'arbitrage peuvent, à la seule discrétion de PSS, être soumis à la résiliation du compte du commerçant. Tout litige résultant d'un tel arbitrage et/ou manipulation sera résolu par PSS à sa seule et absolue discrétion. PSS se réserve le droit de suspendre les retraits jusqu'à ce que ces problèmes soient résolus. Aucune action ou résolution énoncée dans les présentes ne doit renoncer ou porter atteinte aux droits ou recours que PSS peut avoir contre vous, votre entreprise et ses dirigeants, qui sont tous expressément réservés.

4.13.Si le Client est plusieurs personnes (par exemple, cotitulaires de comptes) :

A. Les responsabilités de chacune de ces personnes sont directes, conjointes et solidaires ;

B. PSS peut agir sur instructions reçues de toute personne qui est ou semble être une telle personne, qu'elle soit ou non
la personne est une personne autorisée ;

C. Tout avis ou autre communication fourni par PSS à une telle personne sera réputé avoir été fourni à toutes ces personnes ;
et

D. Les droits de PSS en vertu de la clause 16 s'appliqueront si un événement décrit dans la clause 16 est réputé s'être produit à l'égard de tout
l'une de ces personnes.

4.14. Le Client accepte que PSS puisse enregistrer toutes les conversations téléphoniques, conversations Internet (chat) et réunions entre le Client et PSS et puisse divulguer ces enregistrements ou transcriptions de ces enregistrements à toute partie (y compris, mais sans s'y limiter, toute autorité de réglementation et /ou un tribunal) à qui PSS, à son entière discrétion, estime qu'il est souhaitable ou nécessaire de divulguer ces informations dans le cadre de tout litige ou litige éventuel entre PSS et le Client. Cependant, des raisons techniques peuvent empêcher PSS d'enregistrer une conversation et, en tout état de cause, les enregistrements ou transcriptions réalisés par PSS seront détruits conformément à la pratique habituelle de PSS. Par conséquent, le Client ne doit pas se fier à la disponibilité de tels enregistrements ou transcriptions.

5. Marges, garanties, paiements et livraison

5.1. Le Client paiera à PSS sur demande :

A. Les sommes d'argent sous forme de dépôts, ou comme marge initiale ou de variation, que PSS peut exiger. Dans le cas d'un Contrat conclu par PSS sur une bourse, cette marge ne sera pas inférieure au montant ou au pourcentage stipulé par la bourse concernée plus toute marge supplémentaire que PSS peut, à son entière discrétion, exiger ;

B. Les sommes d'argent qui peuvent de temps à autre être dues à PSS en vertu d'un Contrat et les sommes qui peuvent être requises dans ou pour l'apurement de tout solde débiteur sur un Compte ; et

C. Les sommes d'argent que PSS peut exiger de temps à autre en garantie des obligations du Client envers PSS.

5.2. Si le Client effectue un paiement soumis à une retenue ou à une déduction, le Client devra payer à PSS ce montant supplémentaire pour s'assurer que le montant réellement reçu par PSS sera égal au montant total que PSS aurait reçu si aucune retenue ou déduction n'avait été effectuée.

5.3. Les versements sur le Compte du Client sont déposés par PSS à condition que PSS reçoive les sommes en cause. Ceci s'applique indépendamment du fait que cela ait été explicitement mentionné dans les reçus ou autres avis ou demandes de paiement.

5.4. Avec l'accord écrit préalable de PSS à chaque fois, le Client peut, en lieu et place d'espèces, déposer une Garantie auprès de PSS ou fournir à PSS une garantie ou une indemnité d'une personne, sous une forme acceptable par PSS, dans le but de se conformer à ses obligations. Le Client est expressément informé que PSS peut, à son entière discrétion, déterminer la valeur par laquelle le Collatéral sera enregistré et par conséquent, le montant que le Collatéral contribue à la demande de PSS au Client. PSS peut modifier la valeur de la Garantie sans préavis au Client.

5.5. Toute Garantie sera détenue par un courtier intermédiaire ou un dépositaire éligible, nommé par PSS, et le courtier intermédiaire ou le dépositaire éligible sera chargé de réclamer et de recevoir tous les paiements d'intérêts, revenus et autres droits revenant au Client. PSS décline toute responsabilité pour les actes ou omissions de tout courtier intermédiaire ou dépositaire éligible et ne sera pas responsable envers le Client des pertes résultant, directement ou indirectement, des actes ou omissions de ce courtier intermédiaire ou dépositaire éligible.

5.6. PSS a le droit de :

A. Transférer toute somme d'argent ou toute garantie reçue du Client afin de satisfaire aux obligations de PSS envers un tiers ;

B. Charger, mettre en gage ou accorder tout accord de garantie sur la Garantie afin de satisfaire aux obligations de PSS envers un tiers, auquel cas la Garantie peut ou non être enregistrée au nom du Client ;

C. Prêter la Garantie à un tiers, auquel cas la Garantie peut ou non être enregistrée au nom du Client ; et

D. Retour au Client autre que la Garantie originale ou le type de Garantie.

PSS ne sera pas tenu de rendre compte au Client des revenus perçus par PSS à la suite de l'exécution de l'une des activités décrites dans la présente Clause 5.

5.7. Le Client est tenu de remettre rapidement toute somme d'argent ou tout bien livrable par lui en vertu d'un Contrat conformément aux termes de ce Contrat et à toutes instructions données par PSS dans le but de permettre à PSS d'exécuter ses obligations en vertu de tout Contrat correspondant conclu entre PSS et un tiers.

5.8. Si le Client ne fournit aucune marge, dépôt ou autre somme due en vertu des Conditions à l'égard de toute transaction, PSS peut clôturer tout Contrat ouvert, sans préavis au Client, et affecter tout produit de celui-ci au paiement de tout montant dû à PSS. . Ceci est en outre réglementé à l'article 16.

5.9. Sous réserve de la clause 9.3, si le client n'effectue pas un paiement à l'échéance, le client paiera des intérêts (à compter de la date d'échéance et jusqu'à ce que le paiement ait lieu) sur le montant impayé au taux indiqué dans le barème des commissions, frais et marges. .

5.10. Le Client est informé que PSS a le droit, en plus de tout autre droit qu'il peut avoir en vertu des Conditions, ou en vertu des lois norvégiennes en général, de limiter la taille de la position ouverte du Client (net ou brut) et de refuser des ordres à établir de nouveaux postes. Les situations dans lesquelles PSS peut exercer ces droits incluent, sans s'y limiter, les cas suivants :

PSS considère que le Client peut être en possession d'informations privilégiées ;

PSS considère qu'il existe des conditions commerciales anormales ; et

La valeur de la Garantie du Client (telle que déterminée par PSS conformément à la Clause 5.4) est inférieure à l'exigence de marge minimale.

6. Transactions sur marge

6.1. À la date d'ouverture d'une Transaction sur Marge entre PSS et le Client, PSS peut exiger que le Client ait une marge sur le Compte au moins équivalente à l'exigence de marge initiale de PSS.

L'exigence de marge de PSS s'appliquera pendant toute la durée de la Transaction sur Marge. Il est de la responsabilité du Client de s'assurer qu'une marge suffisante est disponible sur le Compte à tout moment. PSS peut notifier ou non le Client que les exigences de marge ne sont pas respectées. Si, à tout moment pendant la durée d'une opération sur marge, la marge disponible sur le compte n'est pas suffisante pour couvrir l'exigence de marge de PSS, le client est obligé de réduire le montant des opérations sur marge ouvertes ou de transférer à PSS des fonds suffisants pour répondre aux marge. Si PSS a informé le Client que l'exigence de marge n'est pas remplie et demande le transfert de fonds pour couvrir la marge, ce transfert doit être effectué et reçu par PSS immédiatement après la demande de PSS. Même si le client effectue un tel transfert, PSS peut, à sa seule discrétion et sans assumer aucune responsabilité envers le client pour une telle action, clôturer une ou plusieurs opérations sur marge ou une partie d'une opération sur marge et/ou liquider ou vendre des titres ou d'autres biens à le compte du Client.

6.2. Le Client est expressément informé que les exigences de marge sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Lorsqu'une transaction sur marge a été ouverte, PSS n'est pas autorisé à clôturer la transaction sur marge à sa discrétion, mais uniquement sur instruction du client ou conformément aux droits de PSS en vertu des conditions. Par conséquent, si PSS considère que son risque sur une Transaction sur Marge a augmenté par rapport au risque à la date d'ouverture de cette Transaction sur Marge, PSS augmentera les exigences de marge.

7. Comptes

7.1. PSS mettra à la disposition du Client une Confirmation de Transaction pour chaque transaction ou Contrat conclu par PSS avec ou pour le Client et pour chaque position ouverte clôturée par PSS pour le Client. Les confirmations de transaction seront normalement disponibles instantanément après l'exécution de la transaction conformément à la clause 7.3.

7.2. Un récapitulatif de compte et un relevé de compte sont disponibles pour le client via la plateforme de trading. Le récapitulatif du compte sera normalement mis à jour périodiquement pendant les heures d'ouverture de PSS. Le relevé de compte sera normalement mis à jour chaque jour ouvrable avec les informations du jour ouvrable précédent. En acceptant les Conditions, le Client s'engage à ne recevoir aucun Relevé de Compte ou Relevé de Compte sous forme imprimée de PSS, sauf sur demande spécifique.

7.3. Toute note ou autre communication à fournir par PSS en vertu des Conditions, y compris les relevés de compte et les confirmations de transaction, peut être envoyée par PSS à son choix au client sous forme électronique par courrier électronique ou par affichage sur le récapitulatif du compte du client sur la plate-forme de négociation. Le Client est tenu de fournir à PSS une adresse e-mail à cet effet. Un e-mail est considéré comme reçu par le Client lorsqu'il est envoyé depuis PSS. PSS n'est pas responsable de tout retard, altération, redirection ou toute autre modification que le message pourrait subir après sa transmission depuis PSS. Un message sur le compte du client sur la plate-forme de négociation est considéré comme reçu par le client lorsque PSS a placé le message sur la plate-forme de négociation.

7.4. Le Client est tenu de vérifier le contenu de chaque document, y compris les documents transmis sous forme électronique depuis PSS. Ces documents seront, en l'absence d'erreur manifeste, réputés concluants sauf notification écrite contraire du Client à PSS dans les 24 heures suivant leur réception. Dans le cas où le client pense avoir conclu une transaction ou un contrat qui aurait dû donner lieu à une confirmation de transaction ou à une autre publication sur le compte du client, mais que le client n'a pas reçu cette confirmation, le client doit informer immédiatement PSS du moment où Le client aurait dû recevoir cette confirmation. Si le Client n'informe pas immédiatement PSS qu'il n'a pas reçu cette confirmation, la transaction ou le Contrat peut, à la discrétion absolue de PSS, être réputé inexistant.

7.5. En acceptant les Conditions, le Client consent au fait que PSS conserve les titres du Client sur des comptes omnibus avec les titres appartenant à d'autres Clients. PSS tiendra un registre précisant clairement le droit de propriété du Client individuel sur les titres inscrits. Le Client accepte que ces titres ne soient pas enregistrés auprès de l'organisme de compensation ou du dépositaire concerné au nom du Client mais au nom de PSS. En conséquence, le Client n'aura pas personnellement droit à une indemnisation pour les erreurs commises par l'organisme de compensation ou le dépositaire concerné, le cas échéant.

8. Commissions, frais et autres frais

8.1. Le Client est tenu de payer à PSS les commissions et frais indiqués dans le Barème des commissions, frais et marges.

8.2. PSS peut modifier ces commissions et frais sans préavis lorsque les changements sont à l'avantage du client, ou que les motifs des changements sont dus à des circonstances externes indépendantes de la volonté de PSS, à savoir :

Les changements dans la relation avec les contreparties de PSS affectent les structures de coûts de PSS ; et

Il y a des changements de commissions et de frais qui sont normalement transmis au Client par PSS, tels que des changements de commissions et
les frais des bourses, des chambres de compensation, des fournisseurs d'informations ou d'autres fournisseurs tiers.

8.3. PSS peut modifier ces commissions et frais avec un préavis d'un mois si :

A. Les conditions du marché, y compris le comportement concurrentiel, nécessitent des modifications des commissions de PSS ;

B. PSS, pour des raisons commerciales, souhaite modifier sa structure générale de coûts et de tarification ; ou alors

C. Les données importantes du Client, sur la base desquelles les conditions individuelles ont été fournies, ont changé.

8.4. En plus de ces commissions et frais, le Client sera tenu de payer toutes les TVA et autres taxes applicables, les frais de stockage et de livraison, les frais de change et de chambre de compensation et tous les autres frais encourus par PSS en relation avec tout Contrat et/ou en relation avec maintenir la relation Client.

8.5. En outre, PSS sera en droit d'exiger que les dépenses suivantes soient payées séparément par le Client ;

A. Tous les débours extraordinaires résultant de la relation avec le Client, par exemple, les frais de téléphone, de télécopie, de messagerie et postaux lorsque le Client demande des Confirmations de Transaction, des Relevés de Compte, etc., que PSS aurait pu fournir sous forme électronique ;

B. Tous les frais de PSS causés par la non-exécution par le Client, y compris les frais déterminés par PSS en relation avec la transmission de
rappels, assistance juridique, etc.

C. Toutes dépenses de PSS en rapport avec les réponses aux demandes de renseignements des autorités publiques, conformément à la législation norvégienne, y compris les frais déterminés par PSS en ce qui concerne la transmission des transcriptions et des pièces jointes et pour la préparation des copies ;

D. Frais d'administration liés aux dépôts de garantie, et toutes dépenses de PSS en relation avec un nantissement, le cas échéant, y compris les paiements de primes d'assurance ; et

E. Toutes dépenses de PSS en rapport avec les commentaires/rapports de l'auditeur si le Client en fait la demande.

8.6. Les honoraires seront facturés soit sous forme de forfait correspondant aux frais engagés, soit sous forme de pourcentage ou de taux horaire correspondant à la prestation effectuée. Les méthodes de calcul peuvent être combinées. PSS se réserve le droit d'introduire de nouveaux frais.

8.7. Les comptes clients PSS dans lesquels il n'y a pas eu de transactions (trading/retraits/dépôts), pendant une période déterminée de 6 mois, seront considérés comme des comptes dormants et ces comptes seront facturés des frais dormants de 10 € ou 10 $ par mois.

8.8. PSS peut partager des commissions et des frais avec ses associés, des Courtiers Introducteurs ou d'autres tiers ou recevoir une rémunération de leur part au titre des Contrats conclus par PSS. Les détails d'un tel accord de rémunération ou de partage ne seront pas indiqués sur la Confirmation de transaction concernée. PSS (ou tout associé) peut bénéficier de commissions, de majorations, de démarques ou de toute autre rémunération lorsqu'il agit pour le compte de la Contrepartie à un Contrat.

8.9. En ce qui concerne toutes les transactions à effectuer de gré à gré, PSS sera en droit de citer les prix auxquels il est prêt à négocier avec le Client. Sauf dans le cas où PSS exerce les droits qu'il peut avoir en vertu des Conditions pour conclure un Contrat, il appartient au Client de décider s'il souhaite ou non conclure un Contrat à ces prix. Les prix indiqués sur les confirmations commerciales envoyées au client comprendront tous les frais, qui ne seront pas identifiés et divulgués séparément. Le Client accepte de recevoir les Confirmations de Transaction sous cette forme. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Les actions de PSS en tant que teneur de marché sont décrites plus en détail à l'article 12.

8.10. En outre, le Client reconnaît, reconnaît et accepte que les procédures décrites à la Clause 9 (Conversions d'intérêts et de devises) et à la Clause 12 (Marketing) peuvent entraîner des coûts supplémentaires pour le Client.

9. Intérêts et conversions de devises

9.1. Sous réserve de la clause 9.2 ci-dessous et sauf accord contraire écrit, PSS ne sera pas responsable de :

Payer des intérêts au Client sur tout solde créditeur de tout compte ou sur toute autre somme détenue par PSS ; ou alors

Rendre compte au Client de tout intérêt perçu par PSS sur ces sommes ou en relation avec tout Contrat.

9.2. Si les capitaux propres libres nets d'un Compte dépassent certains montants, PSS paiera des intérêts aux taux publiés sur le site Web de PSS.

9.3. S'il y a des capitaux propres libres nets négatifs sur un compte, le client paiera des intérêts à PSS sur le montant total de ces capitaux propres libres nets négatifs au taux tel que publié dans la grille tarifaire de PSS.

9.4. PSS peut modifier ces taux d'intérêt sans préavis lorsque les changements sont à l'avantage du client, ou que les motifs des changements sont dus à des circonstances extérieures indépendantes de la volonté de PSS, à savoir :

A. Les changements dans les politiques monétaires ou de crédit nationales ou étrangères affectent le niveau d'intérêt général d'une manière qui est importante pour PSS ;

B. D'autres évolutions se produisent dans le niveau général des taux d'intérêt, y compris sur les marchés monétaire et obligataire, d'une manière qui est importante pour PSS ; et

C. Les changements dans la relation avec les contreparties de PSS affectent les structures de coûts de PSS.

9.5. PSS peut modifier ces taux d'intérêt avec un préavis d'un mois si :

A. Les conditions du marché, y compris le comportement concurrentiel, nécessitent des modifications des conditions de PSS ;

B. PSS, pour des raisons commerciales, souhaite modifier sa structure générale de coûts et de tarification ; et

C. Les données importantes du Client, sur la base desquelles les conditions individuelles ont été fournies, ont changé.

9.6. PSS a le droit (mais n'est en aucun cas obligé de) convertir :

A. Tous gains, pertes, primes d'option, commissions, frais d'intérêt et frais de courtage réalisés qui surviennent dans une devise autre que
la devise de base du client (c'est-à-dire la devise dans laquelle le compte du client est libellé) à la devise de base du client ;

B. Tout dépôt en espèces dans un autre dépôt en espèces dans le but d'acheter un actif libellé dans une autre devise
que la devise de base du Client ; et

C. Toutes les sommes détenues par PSS pour le Client dans toute autre devise que PSS considère nécessaire ou souhaitable pour couvrir les obligations et responsabilités du Client dans cette devise.

9.7. Chaque fois que PSS effectue des conversions de devises, PSS le fera au taux de change raisonnable choisi par PSS. PSS a le droit de facturer et de conserver pour son propre compte une majoration sur les taux de change pour organiser une telle conversion que PSS peut de temps à autre spécifier et publier dans le barème de la Commission, des frais et des marges.

10. Accord de nantissement

10.1. Toute Garantie transférée à PSS par le Client ou détenue par PSS ou par les Contreparties de PSS pour le compte du Client est donnée en garantie de toute responsabilité que le Client pourrait avoir, maintenant ou à l'avenir, envers PSS. Sans limitation, ce Collatéral comprendra les soldes créditeurs sur les Comptes, les titres enregistrés comme appartenant au Client sur PSS.

10.2. Si le Client ne remplit aucune obligation en vertu des Conditions, PSS est en droit de vendre immédiatement toute Garantie mise en gage sans préavis ni action en justice. Cette vente aura lieu par les moyens que PSS, à sa discrétion raisonnable, détermine et au prix que PSS, à sa discrétion raisonnable, détermine être le meilleur prix pouvant être obtenu.

11. Accord de compensation

11.1. Si, à une date quelconque, les mêmes montants sont payables en vertu des Conditions par chaque partie à l'autre dans la même devise, alors, à cette date, les obligations de chaque partie d'effectuer le paiement d'un tel montant seront automatiquement satisfaites et acquittées. Si les montants ne sont pas dans la même devise, les montants seront convertis par PSS conformément aux principes visés à l'article 9.

11.2. Si le montant total payable par une partie dépasse le montant total payable par l'autre partie, la partie par laquelle le montant total le plus élevé est payable paiera l'excédent à l'autre partie et les obligations de chaque partie d'effectuer le paiement sera satisfait et déchargé.

11.3. Si la relation client est résiliée conformément à l'article 16, les réclamations que les parties ont l'une contre l'autre seront définitivement acquittées au moyen de la compensation (clôturée). La valeur des Contrats en cours sera déterminée selon les principes énoncés ci-dessous aux Clauses 11.4 à 11.7 inclus et le montant final à payer par l'une des parties sera la différence entre les obligations de paiement des parties.

11.4. Les taux sur la base desquels les Contrats seront clôturés seront les taux du marché applicables le jour où PSS décide de clôturer les Contrats en raison du Cas de Défaillance.

11.5. PSS peut, à sa discrétion raisonnable, déterminer les taux en obtenant une offre d'un teneur de marché sur l'actif en question ou en appliquant des taux à partir de systèmes d'information financière électroniques.

11.6. Lors de la détermination de la valeur des Contrats à compenser, PSS appliquera ses écarts habituels et inclura tous les coûts et autres frais.

11.7. Cet accord de compensation aura un effet juridique vis-à-vis d'une succession et des créanciers des parties à la relation Client.

12. Tenue de marché

12.1. Lorsque PSS exécute des ordres en tant qu'Agent pour le Client sur une bourse d'actions ou de contrats à terme reconnue, PSS ne sera pas partie à une telle transaction, en tant que tel, les ordres seront exécutés dans le système de négociation de la bourse concernée au meilleur prix et le plus conditions favorables disponibles au moment de l'ordre ou selon les instructions spécifiques du Client, par exemple, dans une situation où le Client a choisi de limiter l'ordre, PSS n'inclura aucun écart supplémentaire dans le prix de l'exécution réalisée pour le Client mais seront rémunérés selon la grille tarifaire.

12.2. Le Client est spécifiquement informé que sur certains marchés, y compris, mais sans s'y limiter, les marchés des changes, les options de change OTC, les contrats de crypto-monnaie et les CFD, PSS peut agir en tant que teneur de marché.

12.3. À la demande écrite du Client, PSS indiquera au Client si PSS peut agir en tant que teneur de marché dans un certain instrument.

12.4. Lorsqu'il agit en tant que teneur de marché, PSS, dans des circonstances normales de marché, cotera les cours acheteur et vendeur du client.

12.5. Afin que le PSS puisse coter les prix avec la rapidité normalement associée au trading spéculatif, le PSS peut devoir se fier aux informations disponibles sur les prix ou la disponibilité qui peuvent s'avérer plus tard erronées en raison de circonstances de marché spécifiques, par exemple, mais sans s'y limiter, le manque de liquidité ou suspension d'un actif ou erreurs dans les flux de fournisseurs d'informations ou de cotations de contreparties. Si tel est le cas, et si PSS a agi de bonne foi en fournissant le prix au Client, PSS peut annuler la transaction avec le Client mais doit le faire dans un délai raisonnable et doit fournir au Client une explication complète de la raison de cette annulation. .

12.6. Suite à l'exécution de toute position avec un Client, PSS peut, à sa seule discrétion, compenser ultérieurement cette position Client avec une autre position Client, ou une position avec l'une des Contreparties de PSS ou conserver une position propriétaire sur le marché avec l'intention d'obtenir des bénéfices de trading de tels postes. De telles décisions et actions peuvent donc entraîner une compensation par PSS des positions du Client à des prix différents des prix proposés au Client, entraînant des profits ou des pertes de trading pour PSS. Cela peut à son tour augmenter la possibilité que le client encoure ce qui peut être considéré comme un coût implicite (c'est-à-dire la différence entre le prix auquel le client a négocié avec PSS et le prix auquel PSS a ensuite négocié avec des contreparties et/ou d'autres clients) en raison aux bénéfices réalisés par PSS du fait de la fonction de tenue de marché. Cependant, la fonction de tenue de marché peut entraîner des coûts importants pour PSS si le marché évolue contre PSS par rapport au prix auquel PSS a négocié avec le Client.

12.7. Du fait de l'activité de PSS en tant que teneur de marché, le Client accepte que PSS n'ait aucune obligation de fournir au Client la meilleure exécution sur ces marchés. En outre, le Client accepte que PSS sur ces marchés puisse détenir des positions contraires aux positions du Client, entraînant des conflits d'intérêts potentiels entre PSS et le Client.

12.8. Sur les marchés où PSS agit en tant que teneur de marché, PSS peut ou non facturer des commissions. Cependant, que PSS facture ou non des commissions, le Client accepte que PSS cherche à tirer des bénéfices supplémentaires de ses performances en tant que teneur de marché et la taille de ces bénéfices peut être considérable si et par rapport au dépôt de marge du Client. .

12.9. Le Client reconnaît, reconnaît et accepte que le prix proposé au Client comprend un écart par rapport au prix auquel PSS aurait pu couvrir ou s'attendait à pouvoir couvrir le Contrat dans une transaction avec un autre client ou une Contrepartie. En outre, le Client reconnaît, reconnaît et accepte que ledit écart constitue une rémunération pour PSS et qu'un tel écart ne peut être calculé pour tous les Contrats et qu'un tel écart ne sera pas spécifié dans la Confirmation de transaction ou autrement révélé au Client.

12.10. Tous les frais de commission, frais d'intérêt, coûts associés et inclus dans le spread cité par PSS en tant que teneur de marché sur certains marchés et autres frais et charges influenceront par conséquent le résultat de trading du Client et auront un effet négatif sur les performances de trading du Client par rapport à une situation si ces frais de commission, frais d'intérêt, frais associés et inclus dans les écarts ne s'appliquaient pas.

12.11. Alors que les écarts de négociation et les commissions sont normalement considérés comme modérés par rapport à la valeur des actifs sous-jacents négociés, ces coûts peuvent être considérables par rapport au dépôt de marge du client. Il en résulte que le dépôt de marge du Client peut être épuisé par les pertes de trading que le Client peut subir et par les frais de négociation directement visibles tels que commissions, intérêts et frais de courtage, ainsi que par lesdits frais non visibles pour le Client. causé par la performance de PSS en tant que teneur de marché.

12.12. Si le Client est un commerçant actif et effectue de nombreuses transactions, l'impact total des coûts visibles et non visibles peut être important. Par conséquent, le Client peut être amené à réaliser des bénéfices importants sur les marchés afin de couvrir les coûts liés aux activités de trading avec PSS. Pour les commerçants très actifs, ces coûts peuvent, au fil du temps, dépasser la valeur de la marge déposée. Normalement, lors de la négociation de dérivés sur marge, plus le pourcentage du taux de marge applicable est faible, plus la proportion des coûts associés à l'exécution d'une transaction est élevée.

12.13. Le Client est spécifiquement informé que dans le domaine de la tenue de marché en devises, des options de change de gré à gré, des contrats CFD et d'autres produits de gré à gré, des coûts implicites substantiels peuvent survenir en conséquence des bénéfices réalisés par PSS agissant en sa qualité de marché fabricant.

12.14. Les performances de PSS en tant que teneur de marché peuvent affecter négativement le Compte du Client auprès de PSS et lesdits coûts implicites ne sont à aucun moment ni directement visibles ni directement quantifiables pour le Client.

12.15. PSS n'est à aucun moment dans l'obligation de divulguer, et PSS ne divulguera à aucun moment, les détails de sa performance ou des revenus produits en tant que teneur de marché ou des détails liés à d'autres commissions, frais et frais.

12.16. Le Client est spécifiquement informé que les Contrats CFD peuvent être des produits OTC cotés par PSS tout en opérant en tant que marqueur et non négociés sur une bourse reconnue. Par conséquent, la description ci-dessus des coûts implicites et non visibles liés aux performances de PSS en tant que teneur de marché peut également s'appliquer à tout contrat CFD.

13. Agrégation et scission

13.1. Les commandes du Client peuvent, à la discrétion de PSS, être regroupées avec les propres commandes de PSS, les commandes de l'un des associés de PSS et/ou des personnes liées à PSS (y compris les employés et autres clients). En outre, PSS peut fractionner les ordres du Client, ainsi que les ordres agrégés, lors de l'exécution de ces ordres. Bien que les ordres ne soient agrégés ou fractionnés que lorsque PSS estime raisonnablement que cela est dans l'intérêt général de ses clients, l'agrégation et le fractionnement peuvent dans certains cas permettre au Client d'obtenir un prix moins favorable que si les ordres du Client avaient été exécutés séparément ou mutuellement.

14. Conflits d'intérêts

14.1. PSS, ses associés ou d'autres personnes liées à PSS peuvent avoir un intérêt, une relation ou un accord qui est important par rapport à toute transaction ou Contrat effectué, ou aux conseils fournis par PSS, en vertu des Conditions. En acceptant les Conditions, le Client accepte que PSS puisse traiter de telles affaires sans référence préalable au Client.

14.2. En outre, PSS peut fournir des conseils, des recommandations et d'autres services à des tiers dont les intérêts peuvent être en conflit ou en concurrence avec les intérêts du Client, et PSS, ses associés et les employés de l'un d'eux peuvent agir au nom d'autres clients qui peuvent prendre positions opposées au Client ou peuvent être en concurrence avec le Client pour acquérir la même position ou une position similaire.